Made in China
Dizem as más línguas que o filme "Psicose" recebeu em Portugal o título de "A mãe que era filho".
Seguindo essa teoria, suponho que o título do filme "Amor a Flor da Pele" tenha sido traduzido como "O caso que não era caso".
Como não entendo uma vírgula de cantonês - se é que cantonês tem vírgula - me questiono qual será realmente o título original...
Seguindo essa teoria, suponho que o título do filme "Amor a Flor da Pele" tenha sido traduzido como "O caso que não era caso".
Como não entendo uma vírgula de cantonês - se é que cantonês tem vírgula - me questiono qual será realmente o título original...
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home